07 março, 2006

Brinquedos ortográficos. {Actualizado}













Numa versão geral, a diverção (e «ja» sem acento).















Numa versão sintética, a diverção (e «já» com acento).




















Numa versão analítica, a diversão (e o «ja» sem acento).


Ou seja, a cadeia de lojas Toy'r'us era já, no seu conjunto, a pior loja de brinquedos do país em matéria de atendimento, decoração, ambiente, poluição sonora, simpatia, etc. Agora, passa a ser também mais uma vergonha. Coisas que dão vontade de desatar ao estalo.

Comentário enviado pelo Rui: «Carriçimo Kliente,Nosso objetiv é precismente forçar os crianças a aprender por sua cabeça. Nós ofereçer um çem numero de opções descrita differentes. Cabe te a si, carríçimo kliente, ajudar as criaças a descobrir como divertido é descobrir o çerto e o errado. Aprendam por voças proprias cabeças! E tenham diverção, ja?»

17 Comments:

Blogger Menina Marota said...

O que dá, andarmos a "reboque" dos brasileiros, até na publicidade...eles, estão em tudo, ainda um destes dias fui atentida no 12118, por uma brasileira, pensei cá para os meus botões:"queres ver, Menina, que te enganaste no número"...mas não, era mesmo da PT, Portuguesa e estava a ser atendida por uma brasileira..e, depois o desemprego dos Portugueses cresce a olhos vistos...

Um abraço ;)

10:11 da manhã  
Blogger Pitucha said...

Desatar ao estalo, neste caso, é sinónimo de grande paciência.
Não há pachorra.

2:20 da tarde  
Blogger aL said...

simplesmente inacreditável!...

3:35 da tarde  
Blogger Rui MCB said...

Carriçimo Kliente,
Nosso objectiv é precismente forçar os crianças a aprender por sua cabeça. Nós ofereçer um çem numero de opções descrita differentes. Cabe te a si, carríçimo kliente, ajudar as criaças a descobrir como divertido é descobrir o çerto e o errado. Aprendam por voças proprias cabeças! E tenham diverção, ja?

3:38 da tarde  
Blogger António Louro Miguel said...

Lamentavelmente vai-se tornando um hábito assistirmos a este género de erros ortográficos cometidos nos panfletos publicitários de marcas de empresas multinacionais. Já vi o mesmo em lojas da cadeia proprietária da Zara. Será que os tradutores são espanhóis ou (quase) analfabetos?

8:24 da tarde  
Blogger GONIO said...

Que belos tempos, em que nos contentávamos com apenas um brinquedo para muitos anos (lembro-me de um comboio feito de plástico transparente, no qual se podiam ver as roldanas coloridas lá dentro, a andar quando punha o comboio a andar...).
E eu não sou assim tão velho. Tenho 28 anos.
Não havia crianças com problemas de consumismo genético, nem havia traumas infantis devido a um belo par de palmadas para aplacar birras...
Hoje as crianças têm tudo... Apenas não sabem nada.

(http://gonio.blogspot.com)

10:17 da tarde  
Blogger Migas (miguel araújo) said...

Caro FJV
Proponho, por seu intermédio (se mo permite), pois reconheço-lhe todo o mérito para tal, que se constitua um "lobby" (mais um) que obrigue os panfletos publicitários a serem previamente validados pelo Ministério da Educação.
A par com os manuais escolares...

11:09 da tarde  
Blogger NG said...

O pior é que a "coisa" não é novidade. Já em Novembro (última vez que lá fui) as lojas estavam pejadas de cartazes com "para sua seguridade" e tinham folhetos de pasmar (a descrição completa, se se quiserem irritar mais um bocadinho, está aqui http://ai-dia.blogspot.com/2005/11/portunhol-no-toys-r-us.html)

11:19 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Francisco, também recebi o folheto e cá em casa dedicámo-nos à "caça ao erro" no interior do dito. Descobrimos vários, para além de uma sintaxe miserável - aquilo vem pejado de não-frases.É de facto vergonhoso e a loja em questão é sem dúvida a pior loja de brinquedos do país, por todas as razões e mais alguma.

Boicote à Toy´r´us, esse sim: mais que justificado.

12:22 da manhã  
Blogger NUNO FERREIRA said...

Ai menina marota, os braseleiros, filha, eles andem por aí...é um horror...em Pipa, oh filha, era só braseleiros...nem um português para atender...

12:48 da manhã  
Blogger Luís Bonifácio said...

No Toys r us, têm brinquedos que só funcionam se lhes enfiarmos "pilas"

1:00 da manhã  
Blogger Rui MCB said...

Tenho que vos arranjar um autocolante amarelinho que se coloca nas caixas de correio a recusar publicidade (oferta dos CTT). Espantosamente os entregadores de folhetos têm-se revelado muito cumpridores na minha vizinhança. Interessados?

10:52 da manhã  
Blogger Victor de Souza Baptista said...

Pelo menos não é Maomé

6:54 da tarde  
Blogger LM said...

Sem comentários...

10:16 da tarde  
Blogger Joao said...

Claro que está errado, nem se discute. Ocorre-me fazer uma pesquisa no Google que resulta em 17.200 hits para "divercao" e 6.210.000 para "diversao". Mas porque não com "ç"? Mudará algum dia?

2:17 da manhã  
Blogger Henrique said...

O motivo é outro. Uma coisa é uma coisa, outra coisa é a mesma coisa. Cabe não atender a nenhum comando paragramatical, nem apelar para o preconceito, seja social, seja xenófobo, mas sim recorrer à sócio-lingüística.
O "erro", ou melhor diferença em relação à norma culta esta bem explicado em "Preconceito Lingüístico: o que é, como se faz", do Marcos Bagno. Também vale a pena consultar "Por quê não ensinar gramática na escola", do também lingüísta Sirio Possenti.
Abc (que, significando abraço, é algo tão "errado" quanto diverção significar diversão)

6:35 da tarde  
Blogger Mónica (em Campanhã) said...

menina marota: consta que a PT tem os seus "call centers" localizados em Cabo Verde, onde os salários a pagar são mais baixos. portanto, quem a atendeu deve ter sido uma cabo-verdiana com sotaque brasileiro.

12:03 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home