18 novembro, 2005

||| Mais Brasil, diferente.














Depois da edição de Um Céu Demasiado Azul, saiu agora As Duas Águas do Mar. Ambos na Record.

Só uma nota: eu nunca me importei que o editor brasileiro alterasse a ortografia dos meus livros. Não sou ortodoxo. Sou um traidor. Mas desde que outros autores apareceram nos jornais portugueses a dizer coisas como «eu nunca permiti que alterassem a ortografia dos meus livros no Brasil», sinto-me na obrigação de dizer o seguinte: não só eu não me importaria que o editor brasileiro propusesse algumas alterações à ortografia como, ainda por cima, o editor brasileiro exigiu que os livros saíssem sempre com ortografia do português de Portugal. Portanto, quando lerem aquelas declarações pomposas de autores a dizer que nem uma vírgula permitem que os brasileiros alterem nos seus livros, já sabem: é mentira. É só fita. Os editores não querem mesmo alterar.

2 Comments:

Blogger POS said...

Duas notas, se me for permitido:

a) as capas parecem-me de muito bom gosto;

b) excluindo o folclore desses autores que precisam, sem que se lhes pergunte, imagino, de propagandear a própria seriedade, não me parece que haja um problema de ortodoxia, muito menos um caso de traição. Mas creio que os editores brasileiros têm razão. Tal como é, para nós, um prazer ler a musicalidade escrita pelos brasileiros, também eles poderão descobrir, eventualmente, algum sabor especial naquilo que à nossa maneira é escrito: também assim os dois lados do Atlântico poderão conhecer melhor a outra banda, e a diferença poderá ajudar à proximidade.

7:33 da tarde  
Blogger Nuno said...

Que grande que sos ... vos!

desses dois falta-me um... comprarei, na semana que vem, em sampa. Abrazo grande.

8:49 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home