||| Vão pentear macacos.
Amuse-bouche. Chamam-lhes amuse-bouche. Qualquer dia, numa tasquinha de Campo de Ourique, o empregado de mesa avança e, depois de recitar o costume («favas, cozido, sardinhas, secretos e dourada na grelha, cabidela e jardineira...»), é bem capaz de perguntar: «E uns amuse-bouche?» Tudo é amuse-bouche com ice wine canadiano. Vocês são capazes de traduzir a expressão «vão pentear macacos», não é?
[FJV]
Etiquetas: Estado das Coisas
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home